Перевод "The Pied Piper of Hamelin" на русский
Произношение The Pied Piper of Hamelin (зе пайд пайпэр ов хэймлин) :
ðə pˈaɪd pˈaɪpəɹ ɒv hˈeɪmlɪn
зе пайд пайпэр ов хэймлин транскрипция – 31 результат перевода
- What?
The Pied Piper of Hamelin is... beautiful. But...
I believe that tonight... here we will sound the Vienna Philharmonic.
- Что?
Быть гамельнским дудочником неплохо, но я думаю, что этой ночью
здесь будет играть Венская филармония.
Скопировать
- What?
The Pied Piper of Hamelin is... beautiful. But...
I believe that tonight... here we will sound the Vienna Philharmonic.
- Что?
Быть гамельнским дудочником неплохо, но я думаю, что этой ночью
здесь будет играть Венская филармония.
Скопировать
he gave me this thing.
Used to call me the pied piper of the pigs.
Used to bring 'em in for feeding with this little tune i played.
Мой отец... дал мне это.
Он называл меня трубочистом.
Я всегда смотрел мультфильм про него, когда он шёл.
Скопировать
No, I needed to be on the locked ward so I could talk to Beth.
When she mentioned the pied piper, she was talking about a real person, so now I need to get out of here
Well, you could call Foster and Reynolds.
Нет, мне нужно было попасть сюда, что бы поговорить с Бет.
Она говорила о Крысолове, как о реальном человеке, поэтому мне надо выбраться отсюда.
Ну, ты можешь позвонить Фостер и Рейнольдсу.
Скопировать
They went to music camp together.
In the... the fairy tale, the pied piper plays some sort of flute or clarinet.
Maybe that's what he played at music camp.
Они вместе были в музыкальном лагере.
В... в сказке крысолов играл на какой-то флейте или кларнете.
Возможно, крысолов играл на них в музыкальном лагере.
Скопировать
The pied piper did.
There are theories that the pied piper is the symbol of death, that the fairy tale was concocted to explain
Any news about Oliver Sheridan?
Крысолов забрал.
Есть теории, что Крысолов символ смерти, который был придуман в сказке, чтобы объяснить ужасную трагедию, где погибли дети.
Что-нибудь известно про Оливера Шеридана?
Скопировать
What's this one doing here?
It's The Pied Piper of HameIin. I saw it in one of my dreams.
It's about a guy who's betrayed by a town and he gets his revenge by taking all their children.
А это что за книга? Это крысолов из Гёммина.
Я видел его в одном из снов.
Это история о парне. Его выгнал город и он отомстил ему, забрав всех детей. Мне тоже дети снятся.
Скопировать
And as the press liaison reported earlier today, due to excellent police work, we have the suspect in police custody at this time.
Now, the important thing is... the so-called "Pied Piper" is finally off the streets, and the city of
Any more questions?
И как сегодня сообщалось в прессе, благодаря исключительной работе полиции, в настоящий момент подозреваемый находится под стражей.
Но самое главное... что так называемый Крысолов больше не снует по улицам, и сегодня Сиэтл может спать спокойно.
Еще вопросы?
Скопировать
Hi.
You're the Pied Piper of bubble baths.
You know, there might be room in here for a large Scotsman.
Привет!
Ты искусительница пенных ванн.
А знаешь, тут наверное и для высокого шотландца место найдётся.
Скопировать
But even if somebody wanted to use it they wouldn't be able to figure out how to.
Now, Richard, when you pitched me Pied Piper you said it was gonna be, "the Google of music."
Which is a really rad way to pitch something.
Но если даже кто-то вдруг захочет им пользоваться, они ни хрена не поймут как. Он дико неудобный.
Блин, Ричард, когда ты кинул мне ссылку на "Pied Piper", ты сказал, что он станет новым "Гуглом музыки"
Это действительно крутое описание для стартапа.
Скопировать
Look, when it blows up, and it will once it reaches a critical mass of users,
Pied Piper will be able to search the whole world of recorded music to find out if there's a match to
So, if you're a song writer or a band...
Послушай, когда мой проект выстрелит, а он выстрелит - как только достигнет нужного количества пользователей,
"Pied Piper" поможет найти любую песню во всей музыкальной коллекции мира, чтобы выяснить, не нарушаешь ли ты авторские права.
То есть, если ты автор песен или член группы...
Скопировать
The Pied Piper's a German fairy tale, Crane.
The Piper of Hamelin, yes.
But the story I'm thinking of is much closer to home, one that is not a fairy tale.
Есть немецкая сказка про крысолова, Крейн.
Да, "Крысолов из Гамельна."
Но история куда больше походит на правду нежели на сказку.
Скопировать
Anyway, I just got a call from your attorney, Mr. LaFlamme, informing me that in his view this incident is... actionable.
And in addition to holding TechCrunch liable for any damages, which may include the loss to Pied Piper
So...
В общем, мне только что звонил ваш адвокат, мистер ЛаФламм, проинформировал меня, что, по его мнению, этот инцидент... требует мер.
И в дополнение к тому, что TechCrunch несет ответственность за все убытки, которые могут включать потерю Pied Piper миллиардов от потенциальной выручки и стоимости акций, э, он может включить меня в его иск.
Так что...
Скопировать
So...
I would like to propose that we put this incident behind us, legally speaking, by sending Pied Piper
- How does that sound?
Так что...
Я бы хотел предложить замять этот инцидент между нами, говоря с юридической точки зрения, отправляя Pied Piper напрямую на финал Битвы Старт-Апов, где вы сможете сразиться за главный приз.
-Как вам это?
Скопировать
So, it's made out to "Pied Piper Incorporated,"
I checked with the Secretary of State website, and there's already a "Pied Piper" operating in California
So we need to change our name.
То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated"
Я посмотрел на сайте министерства Я проверил в интернете. В Калифорнии уже есть фирма Крысолов.
так что нам надо сменить название
Скопировать
We don't have either of those things.
I'll tell you what, asshole, you use the name Pied Piper again, I'm going to call my lawyer and we're
- Fucking billionaires.
У нас ничего из этого нет.
Знаешь, что , мудила, используешь еще раз название Pied Piper, я позвоню своему адвокату и мы засудим тебя к херам.
- Ебаные Миллиардеры
Скопировать
That stupid margarita machine maxed me out.
So now the CEO of Pied Piper can't even afford to buy lunch.
Yeah, I don't think we can use that name anymore.
Эта тупая машина для маргариты обанкротила меня.
И теперь директор Pied Piper не может купить себе даже покушать.
Не думаю, что мы все еще можем использовать это название.
Скопировать
"PlaceHolder" would honestly be a better name than Pied Piper.
Richard, I've actually been holding off telling people I'm the co-founder of "Pied Piper" because frankly
Well, um, just to remind you, you are not the co-founder.
Placeholder звучит по лучше, чем Pied Piper. Честно.
Ричард, я вообще помалкиваю о том, что я соучредитель Pied Piper. Потому что , если честно,
Это немного унизительно. Ну вообще-то ты не со-учредитель.
Скопировать
Something raw.
We already have kind of a shitty name, Pied Piper, but the last thing we want is two lowercase P's in
This is what we want?
Что то свежее.
У нас уже есть отстойное название, Крысолов, и последнее, что нам надо, так это строчные буквы П в квадрате как сделали бы гондоны через дорогу.
Это то чего мы хотим?
Скопировать
Here, I'm lady bait.
I'm like the pied piper of coed trim.
A year ago, I was dating one girl and considered myself lucky.
Здесь я лакомый кусочек для девушек.
Студентки тянутся ко мне как на мелодию дудочки.
Год назад я встречался с одной девушкой и это было для меня удачей.
Скопировать
Yeah, I forgot.
You're the pied Piper of thieves.
Came through with the wheelman, didn't I?
Да, я забыла.
Ты же у нас заклинатель воров.
Я же помогла с водителем.
Скопировать
I see you discovered the best kept secret in Montauk.
Will is like the Pied Piper of Fish.
We keep him on something of a monthly retainer at the ranch.
- Вижу, вы раскрыли тайну Монтаука.
У Уилла всегда лучшая рыба.
Мы закупаемся только у него.
Скопировать
This is between Butt Chin and me.
So why are you the Pied Piper of lost causes, huh?
And why on earth do these idiots think so highly of you when you've done absolutely nothing for their lives except make it worse?
Это наше с подбородком-задницей дело.
Зачем ты ставишь этот дохлый номер?
Совершенно непостижимо, почему эти идиоты о тебе такого высокого мнения, когда всё, что ты сделал для них - это испортил им жизнь?
Скопировать
So let me just walk you through it.
That stuff you're signing gives you the convertible note for funding and establishes you and Peter Gregory
Ok.
Так что, давай я тебя ознакомлю с этим.
Подписывая все это, ты берешь конвертируемый займ на финансирование и вы с Питером Грегори становитесь членами правления Pied Piper зарегестрированного в Делавере.
Ок.
Скопировать
- I'm asking this fat, beautiful man In front of God and the Flo Rider and this white, weird cocaine statue
- to be on the Pied Piper board of directors.
- Yes!
-Я прошу этого жирного, красавчика перед лицом Господа и Flo Rider и этой белой, странной кокаиновой статуи
-стать членом правления Pied Piper.
-Да!
Скопировать
Oh, my God!
You're the Pied Piper of termites.
Pretty cool?
О, Господи!
Ты Крысолов термитов.
Довольно круто, да?
Скопировать
Yes, hi.
Just tell your boss that the CEO of Pied Piper is here to see them?
That's the company that they ripped off.
- Да, привет.
Скажите своему боссу, что пришел директор "Крысолова".
Это компания, которую они обокрали.
Скопировать
Was it not clear from the context?
We at Raviga are out of the business of funding Pied Piper, at least while the Hooli lawsuit remains
That suit is total nonsense.
Что тут непонятного?
Мы Raviga вышли из бизнеса по финансированию Pied Piper, По крайней мере, пока иск от Hooli остается нерешенным.
Тот иск - полная ерунда.
Скопировать
Let's face it.
What is Hooli if not the best possible future version of Pied Piper?
You think you're building something different?
Let's face it.
What is hooli if not the best possible future version of pied piper?
You think you're building something different?
Скопировать
Yeah. Which means you won't get rid of him, ever.
If you succeed, he gets a huge chunk of Pied Piper and if you fail, this lunatic has ratchets to seize
Love it or hate it, at least Hooli is a real company.
- Именно, вы от него не отделаетесь.
Если дело выгорит, он получает огромный кусок "Крысолова", а если нет - у этого психа есть возможность захватить всю компанию.
Нравится вам "Холи" или нет, но это реальная компания.
Скопировать
What if there were an individual here at Hooli with whom Hendricks had had a lot of contact?
What if this individual were, arguably, a member of the original Pied Piper team?
What if we took steps to present this individual in a tight such that his talents were undeniable?
Что если в "Холи" найдется сотрудник, с которым Хендрикс часто контактировал?
И что если этот сотрудник мог входить в первоначальную команду "Крысолова"?
- Что если мы постараемся преподнести этого сотрудника прекрасным талантливым специалистом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Pied Piper of Hamelin (зе пайд пайпэр ов хэймлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Pied Piper of Hamelin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пайд пайпэр ов хэймлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
